Editing Talk:Dragon Breeds

From TemeraireWiki
Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 150: Line 150:
  
 
:I think I understand what you're saying, but I'm going to ask Strangerface to have a look, since she's the dragon expert. -[[User:Whitearrow|whitearrow]] 11:08, 23 September 2010 (PDT)
 
:I think I understand what you're saying, but I'm going to ask Strangerface to have a look, since she's the dragon expert. -[[User:Whitearrow|whitearrow]] 11:08, 23 September 2010 (PDT)
 
LOL. I didn't realize I was the dragon expert. :D :D :D
 
 
I think what we could do is put a redirect page on, say, [[Tien-Lung]], that goes to [[Celestial]] but also put the tags at the bottom, so it will show up in the dragon breeds section? Let me try with Celestial and you tell me if this is what you wanted. -- [[User:Strangerface|Strangerface]] 11:51, 23 September 2010 (PDT)
 
 
:You are totally the dragon expert!  Yes, I think redirects & categories is the way to go. - [[User:Whitearrow|whitearrow]] 14:15, 23 September 2010 (PDT)
 
 
::Yep, redirects is exactly what I meant! Now to update the page! [[User:Almaron|Almaron]] 15:41, 23 September 2010 (PDT)
 
 
:::Sweet, the page finally looks right! It makes me wonder, however, if we should also translate the names for the other breeds. It's probably unnecessary, as only the Chinese breeds have been translated in the series this far, but it's still something to consider. [[User:Almaron|Almaron]] 15:56, 23 September 2010 (PDT)
 
 
:::I meant to do the same for the Japanese dragons, because I think they have a similar naming system to China. Riu is used in both dragon names, and is a spelling variant of Ryu, which means dragon. So if we knew what Sui and Ka mean in this context, it might tell us more about the dragon breed (although we already know that both those names are those of mythological Japanese dragon kings). [[User:Almaron|Almaron]] 16:10, 23 September 2010 (PDT)
 
 
::::BTW, don't know if it's any help, but I found this page listing a whole bunch of Dragon myths, which could be used to see if any breeds were based off mythological variants. http://www.theserenedragon.net/dragonschart.html [[User:Almaron|Almaron]] 16:11, 23 September 2010 (PDT)
 
 
:::I don't see any need to translate the names for the breeds that are always referred to consistently in the books? Like the Spanish and French dragons' names are never translated into English the way the Chinese seem to be. Though, certainly, if there were instances when the characters called a "Fleur de Nuit" a "Night Flower" then it might be useful? But I can't think of any other instances where there are two names. -- [[User:Strangerface|Strangerface]] 19:07, 23 September 2010 (PDT)
 

Please note that all text contributions to the Temeraire Wiki may be used and edited by others.
If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED TEXT OR IMAGES WITHOUT PERMISSION!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel | Editing help (opens in new window)